Hotel Rochester Concept

 

TAXIS Y REMISES/
Cabs and Remises

En caso de necesitar un taxi, es mejor llamarlo por teléfono para que lo pasen a buscar por donde Ud. lo indique, cobrándole el viaje desde el lugar donde lo recoge hasta donde viaje. Dentro del perímetro de la Capital Federal, la bajada de bandera es de $3.70 y el reloj indica el costo total del viaje. Se los ubica fácilmente porque están pintados de negro con el techo amarillo.
Los remises, son autos con chofer que lo llevarán hasta el sitio que Ud. indique, cobrándole un valor prefijado. Aconsejamos solicitar el remise, en la conserjería del hotel.

Should you need a taxi, you'd better call and ask for one to pick you up wherever you are, being charged by the trip from the place you've been picked up to the place you're traveling.
Within the Federal Capital city, tire lowest fare is $3.70 and the clock shows the total cost of the trip. They are easily spotted because of they're black with a yellow roof.
Remises, are cars with a chauffeur that will take you wherever you go, being charged a previously fixed fare. We suggest asking for the remise, at the hotel's s front desk.

TERMINALES DE FERROCARRIL / Trains terminals / Términos de trens

Retiro. Se ubica sobre la avenida Dr. Ramos Mejía, entre Av. Del Libertador y Av, Antártida Argentina. Esta terminal cuenta con tres ramales: Bartolomé Mitre, Manuel Belgrano y San Martín. Es el punto de partida de multiples líneas hacia el Gran Buenos Aires y el interior del país. Por consultas llamar al 4317-4400 en horario comercial.

Retiro. Located en Ramos Mejía Ave. between Del Libertador Ave. and Antártida Argentina Ave. This terminal has three railway branch lines: Bartolormé Mitre, Manuel Belgrano and San Martín. It's the departing point for multiple lines towards Greater Buenos Aires and within the country. For information call 4317-4000 during working hours.

Constitución. Ubicada entre Brasil y Lima es la cabecera de una serie de ramales hacia el sur de la Provincia de Buenos Aires. Por consultas debe llamar al 4304-0038.

Constitución Located between Brasil and Lima Ave. is the head of a series of branch lines towards the South oí Buenos Aires Province. For information call 4304-0038.

Once. Emplazada sobre la Av. Pueyrredón entre B. Mitre y J.D. Perón es la central de los ramales hacia el oeste de la Provincia de Buenos Aires. El teléfono para consultas es el 4317-4407/4445.

Once. Located on Pueyrredón Ave. between B. Mitre and J.D. Perón St. is the center of the railway branch lines towards the West of Buenos Aires Province. The telephone for information a 4317-4407/4445.

Federico Lacroze. Es la base de la línea General Urquiza que une el barrio de Chacarita con otros puntos de la Capital y el Gran Buenos Aires. Se ubica frente al Cementerio de la Chacarita en la Av. Federico Lacroze y Av. Corrientes. Informes en el 4553-0044.

Federico Lacroze. It's the base al General Urquiza Railway Line, that links Chacarita neighborhood to other areas in Buenos Aires Capital City and Greater Buenos Aires. es. It's located across from Chacarita Cemetery on Federico Lacroze Ave. and Corrientes Ave. For information call 4553-0044.

 

 


TERMINAL DE OMNIBUS/
Bus station/Rodoviária

Está ubicada en la zona de Retiro junto a la estación de trenes del mismo nombre. De allí salen diferentes líneas de micros que lo llevarán al interior del país y países limítrofes. Por consultas puede comunicarse al número 4310-0700 en el horario de 8 a 21 hs.

It's located in Retiro. nex to Retiro Train Station. It's the departing point for the different bus lines that will transport you to areas the country as well as to the bordering nations. For information you can call 4310-0700 from 8:00 am to 9:00 pm.

COLECTIVOS / Buses / Ônibus

Existen más de 150 líneas de colectivos que cubren todos los puntos de la ciudad. Actualmente hay dos tarifas en las líneas metropolitanas: $1.20 y $1.25 que se cobran según el recorrido a realizar. Debe abonar con monedas de $1, $0.50, $0.25, $0.10 y /o $0.05.

There are more than 150 bus lines that cover all spots of the city. At present there are two fares ¡n to metropolitan lines: $1.20 and $1.25 according to the journey. You should pay with coins of S1, $0.50, $0,25, $0.10 and/or $0.05.

SSERVICIOS FLUVIALES /
River services/Serviços de rio

Recomendamos hacer una visita a la ciudad de Montevideo o a la de Colonia, ambas pertenecen al país hermano de Uruguay. Una de las maneras más entretenidas de ir es embarcando en un moderno buque que cruzará el Río de la Plata. Las siguientes empresas cuentan con diferentes propuestas al respecto:

We suggest your visiting the cities of Montevideo or Colonia, both belong to our neighboring country, Uruguay. One of the most amusing ways of getting there is on board of a modern vessel that will cross de la Plata River. Tue following companies have different proposals in regard to the matter:

Buquebus. Tel: 4316-6400
Cacciola. Tel: 4393-6100
Ferrytur. Tel: 4511-1350

TRASLADOS AL Y DEL AEROPUERTO /
Charters to the airport /
Escrituras para o aeroporto

Desde Ezeiza circulan colectivos que lo llevarán al centro de la ciudad, hay taxis en las diferentes puertas de salida, empresas de remises, o bien pueden ser buses muy confortables y que lo dejarán en pleno centro porteño.

From Ezeiza there are city downtown, there are taxis in tire different exit doors, remises, or very comfortable buses that will leave you in downtown Buenos Aires.

FLYCAST PATAGONIA

 

HOTELES RESTAURANTES CENA SHOW TANGO BUENOS AIRES ARGENTINA

 


EditRegion9

 

EditRegion4


EditRegion5

 


visitas guiadas

 

Terapia On Line

Terapia On Line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terapia On Line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IR AL FACE DE BUENOS AIRES ANTIGUO

SUBIR