 |
 |
|
LINEAS
AEREAS/Airlines |
Oficinas centrales en la Ciudad
de Buenos Aires
Main offices in
Buenos Aires City:
Aeroflot
Av. Santa Fe 1558, 5°. Tel: 4312-5573
Aerolíneas Argentinas
Bouchard 547. Tel: 0-810-222-8650027
Air France
Paraguay 610. Tel: 4317-4700
Alitalia
Esmeralda 1111, 28°. Tel: 4310-9910
American Airlines
Av. Santa Fe 881. Tel: 4318-1000
Austral
Av. L.N. Alem 1134. Tel: 0-810-222-8650027
Avianca
C. Pellegrini 1163. Tel: 4394-5990 British
Airways
Córdoba 650. Tel: 4320-6600
Canadian
Av. Córdoba 656. Tel: 4327-3640
Cubana
Sarmiento 552. Tel: 4326-5291
Dinar
C. Pellegrini 675. Tel: 4327-2244
Ecuatoriana
Suipacha 1065. Tel: 0-800-999-8277
Iberia
C. Pellegrini 1163. Tel: 4326-5082
KLM
Maipú 812, 10° K. Tel: 4315-8882
Lan Chile
Florida 954. Tel: 4819-5272
Lapa
C. Pellegrini 1075. Tel: 4114-5272
Lloyd Aereo Boliviano
C. Pellegrini 137. Tel: 4323-1900
Lufthansa
M.T. de Alvear 636. Tel: 4319-0600
Malaysia
Suipacha 111, Piso 14. Tel: 4312-6971
Pluna
Florida 1. Tel: 4329-9211
Southern Winds
Florida 868, 13° E. Tel: 4814-1170
Swissair
Av. Santa Fe 846. Tel: 4319-0000
United Airlines
Av. Madero 900. Tel: 4316-0777
Varig
Pje. Carabelas 344. Tel: 4329-9211
Vasp
Av. Santa Fe 784. Tel: 4311-2699
Información de vuelos
Flying information
Aeropuerto de Ezeiza, Tel: 4480-0224 Aeroparque
Jorge Newberry,
Tel: 4514-1515
|
|
|
 |
 |
SERVICIO
DE TRADUCTORADO/
Translation service/
Serviço de tradução |
Valeria Salcedo
Traductora pública en idioma inglés. MP 3884. Celular:
(15) 4157-2742.
E-mail: vsalcedo@fullzero.com.ar
Public Translator ¡nto English Language.
P.R. 3884. Cellular (15) 4157-2742
|
CURSOS
DE ESPAÑOL
/Spanish courses/ Cursos espanhóis |
Instituto CEDIC
Argentine spanish learning centre, leaders in spanish
acquisition. Top results.
Directors: Susana Bernardi M.A., Prof. Martin Duh. Reconquista
715, 11th floor, of. E. Buenos Aires. Tel: 4312-1016,
Fax: 4315-1156. e-mail: spanish@cedic.com.ar
website: www.cedic.com.ar
|
TARJETAS
DE CREDITO/
Credits cards/Cartões de créditos |
En la mayoría de los tiendas, comercios, bares y restaurantes,
usted puede abonar con cualquiera de las tarjetas más
importantes, pero tenga en cuenta que en algunos casos,
le pueden aplicar recargos sobre los precios de contado
(entre el 10 y el 20%).
Most of the stores, bars
and restaurants in the city take any of the most important
el edit cards, but bear in mind that, in some cases They
may charge you ara extra 10 to 20% over the cash price.
American Express. Tel: 4312-1661
Argencard. Tel: 4331-2555
Diners. Tel: 4765-2200
Mastercard. Tel: 4331-2555
Visa. Tel: 4379-3333
|
 |
PARA
COMUNICARNOS MEJOR/
For a better communication/
Para uma comunicação melhor |
En
el restaurante / In the restaurant
¿Dónde hay un restaurante? /
Where's there a restaurant?
¿Dónde hay un restaurante de comidas rápidas? /
Where's there a fast food restaurant?
¿Dónde hay un restaurante vegetariano? / Where's
there a vegetarian restaurant? ¿Dónde hay un tenedor
libre? /
Wheres a self-service restaurant?
¿Dónde hay una parrilla?/
Where's there a grill?
¿Dónde está el restaurante...? /
Where's the restaurant?
Zona fumadores - no fumadores /
Smoking area - Non smoking area
Pan-Hielo / Bread-Ice
Agua mineral con gas-sin gas /
Mineral water with gas-without gas
Gaseosa-Cerveza-Vino /
Soda-Beer-Wine
Fría-Natural / Cold - Natural
El menú, por favor/
(Could i have) the menu, please?
La carne a punto-cocida-roja /
The beef medium-well done-rare
Quisiera desayunar-almorzar-cenar /
I'd like to have breakfast-lunch- dinner
El menú más barato /
The cheapest menu
Mozo ¿qué nos recomienda? /
Waiter, what do you recommend?
Mozo, quiero... / Waiter, I'd like...
Charlas telefónicas / Speaking
on the phone Hola/ Hello
Porfavor, necesito hablar con... /
I'd like to speak to..., please
¿De parte de quién? /
Who's s calling?
De parte de... / ... speaking
En el taxi o remise / In the
taxi o remise
¿A dónde lo llevo? / Where to?
Voy a ... / I'm going to...
¿Cuánto es...? / How much is it?
En el hotel / At the hotel
Tengo una reserva a nombre de... /
I have a reservation en behalf of...
Llene la ficha y firme aquí /
Fill out the form and sign here
Esta en el piso..., es la habitación número... / It's en the... floor, it's room number...
Deseo una habitación /
I'd like a room
Hola, hablo de la habitación..., deseo... /
Hello, I'm calling from room No ...., I'd like... ... Por favor puede traerme... /
Could you please bring me...?
De compras/ Shopping
¿Puedo mirar? / May I have a look?
Me gusta-No me gusta /
I like it - I dont't like it
¿Puedo probarlo? /
Can I try it on?
No es mi talle / It's not my size
Necesito más grande-más chico /
I need a larger-smaller size
¿Cuánto cuesta? / How much is it?
Es muy caro / lt's too expensive
¿Hay algo mas barato? /
Do you have anything cheaper?
¿Hay descuentos?/ Do you give a discount? ¿Aceptan
dólares? / Do you take dollars?
Pago al contado-con tarjeta de crédito/
I pay cash-by credit card
|
|
 |
Agradecemos la información proporcionada
para esta sección a Guía Turística:
He/she
is appreciated the proportionate information for this section
to Tourist Guide:

de distribución gratuita en Centros
de información turística del Gobierno de la Ciudad
Autónoma de Buenos Aires
of
gratuernment of the Autonomous City of Buenos Airesitous distribution in Centers of tourist information of the
Gov
|
VOLTAJE/Voltage/Voltagem |
En toda la Argentina la corriente es alterna, y el voltaje
es de 220 Volts. Por lo tanto, si usted trae algún aparato
electrónico con otro voltaje, deberá usar un transformador
o consultar con algún electricista.
Throughout the country
the current is alternating, arad voltage is of 220 Volts,
So, if you bring any electronic device tirito a different
voltage you should use a voltage transformer or check with
an electrician.
|
 |
 |
 |
HORARIOS
BANCARIOS COMERCIALES/
Banking and shoping hours/
Aterrando e horas de shoping |
El horario bancario habitual es de lunes a viernes, de
10 a 15 hs. El horario comercial es de lunes a viernes,
de 9 a 20 y los sábados de 9 a 13 hs. Los grandes y modernos
shoppings, están abiertos todos los días de 10 a 22 hs.
Banks are regularly opera
Monday through Friday from 10 am ti) 3 pm. Stores are opera
Mondays toro ugh Fridays from 9 am te 8 pira arad Saturdays
from 9 ara te 1 per. Shoppings malls are open every doy
from 10 am tú 10 pm. Good shopping!
|
|
HOTELES/Hotels/Hotéis |
Buenos Aires cuenta con hoteles, hospedajes, appart hoteles
y hosterías para todos los gustos y necesidades. A continuación
le damos el listado de los hoteles más importantes de la
ciudad:
In Buenos Aires there's
a wide range of hotels, lodgings, apart- hostels for all
tastes and needs. Listed below you'll find the most important
hotels in the city:
VER GUIA DE HOTELES
LOOK GUIDE HOTELS
|
|
La moneda argentina es el Peso ($) y tiene una paridad
con respecto al Dólar aproximadamente (US$) de 1U$S equivale
a 3.85 $ argentinos. La cotización oscila entre los $380
y los $390 por cada US$ 100. Si necesita cambiar moneda
extranjera, concurra a una casa de cambio autorizada o a
un banco.
The Peso ($) is the Argentine
currency and it has approximately 1 U$S to 3.85 $ with the
Dollar, The exchange rate varies slightly from $380 the
$390 every US$ 100. If you need to exchange foreign money,
you can go to an official exchange office or a bank.

|
 |
|
Compras in Shoppings La ciudad cuenta con diferentes centros
comerciales, los más conocidos son los siguientes:
There are in the city different
shopping centers, the best known ara the following:
Abasto. Av. Corrientes 3200
Alto Avellaneda. Güemes 897, Avellaneda
Alto Palermo. Av. Sta. Fe 3251
Buenos Aires Design. Av. Pueyrredón y Azcuénaga
Galerías Pacífico. Florida 753
Paseo Alcorta. Salguero y Figueroa Alcorta
Paseo La Plaza. Corrientes 1660
Patio Bullrich. Libertador 750
Solar de la Abadía. Luis M. Campos y Maure
Spinetto. Moreno 2301
Unicenter Shopping. Paraná 3745, Martínez
|
PROPINA/Tipping/Inclinando |
Es costumbre dejar propina en
bares y restaurantes. Se acostumbra un 10% del total del
valor de su cuenta. En otros servicios no es obligatoria
y queda a criterio el darla o no.
A 10°% top oven the bill's total
amount is customary in bars and restaurants. In other services
is not binding and it's up to you to give it or not.
|
 |
AEROPUERTOS/Airports/Aeroportos |
El Aeropuerto de Ezeiza opera para vuelos internacionales,
está ubicado a unos 45 minutos del centro de la ciudad.
Para consultas telefónicas debe llamar al 4480-0224 de 8
a 20 hs.
El Aeroparque Metropolitano Jorge Newbery está ubicado
a 20 minutos del centro. Por consultas telefónicas debe
dirigirse a los siguientes números
4514-1515/7 de 8 a 21 hs.
Ezeiza Airport operates
with international flights, it's located at about 45 minutes
from downtown. For information call at 4480-0224 from 8:00
am to 8:00 pm.
Jorge Newbery Metropolitan Airport is located at
20 minutes from downtown. For information call 4514-1515/7
from 8:00 am to 9:00 pm.
|
ALQUILER
DE AUTOS/Car rental/
Aluguel de carros |
Existen diferentes empresas que se ocupan de rentar autos:
There are different companies
in charge of the car rental:
Avis. Paseo Colón 1350,
Tel: 4300-0854
Dollar. M. T Alvear 523, Tel: 4315-8800
Localiza. Maipú 924, Tel: 0-800-999-2999
Hertz. Paraguay 1122, Tel: 4816-8001
|
|