VISITAS GUIADAS TEMÁTICAS POR
BUENOS AIRES Y ALREDEDORES

VISIT GUIDED THEMATIC FOR
BUENOS AIRES AND SURROUNDINGS

When you take this tour, you will discover all the magic of Argentina's capital city. The tour includes the magnificent Recoleta end Palermo neighborhoods, with all the beauty and elegance of their parks and buildings, the Colon Theatre, one of the five most important opera theatres in the world, Mayo Square, around which the history and political life of the country have taken place throughout the years, the Pink House, the Cathedral, the typical Mayo Avenue, the Congress and many other buildings and palaces of special architectural, historical and cultural value.

Our tour continues in San Telmo, home to the XIX century aristocracy of the city, Caminito in the colorful neighborhood of Italian immigrants called La Boca, and the very recently recycled and newest area of the city: Puerto Madero.



 En todos los circuitos deben hacerse reservas previas,

CONTACTAR
o telefónicamente al

15-5053-6113

CLICK PARA CONTACTAR

 

NUEVA SALIDA:
EL BICENTENARIO EN BUENOS AIRES

Un recorrido por diferentes ámbitos de la ciudad, contando y mostrando los cambios que hubo en estos doscientos años, cómo fueron cambiando las costumbres, además de una entretenida guiada por los monumentos que donaron las colectividades extranjeras en 1910.
(Recorrida prevista, con otros temas, para contingentes de escolares).

***


MIRÁ PARA ARRIBA!
ARQUITECTURA DE BUENOS AIRES


Un circuito por la ciudad admirando su arquitectura, sus ornamentaciones y cúpulas. Culmina con una visita guiada en la casa de la escritora Victoria Ocampo, en Palermo Chico, diseñada por el arquitecto Alejandro Bustillo.


***


HACER LA AMÉRICA
(Historias de inmigrantes)


Un emotivo recorrido por la ciudad por los lugares donde se establecieron las principales corrientes migratorias
que arribaron a nuestras playas.

Incluye, además del city tour temático, la visita guiada en el Museo del Inmigrante (Ex Hotel de los Inmigrantes) y la visita guiada en la Iglesia Dinamarquesa de San Telmo.

Además se puede consultar en la base de datos del Museo en qué barco vinieron los antepasados de cada uno, con su nombre y fecha de nacimiento.




CLICK PARA CONTACTAR

***

BUENOS AIRES MISTERIOSA III

Agregamos una nueva versión de la clásica visita de crímenes y leyendas urbanas. Ahora incluye, además de historias sobre el bus en los barrios de San Nicolás y Retiro, un paseo por el Cementerio de La Recoleta , contando algunas de sus historias más truculentas ysorprendentes.


***


URIBELARREA-LOBOS-NAVARRO

A la salida que veníamos haciendo de Lobos-Navarro, le agregamos este pueblo fundado por tamberos vascos. Visitaremos el casco histórico y la escuela Salesiana. Luego nos trasladamos a Lobos, y más tarde a Navarro, donde almorzaremos y visitaremos el lugar donde fusilaron a Manuel Dorrego, la laguna y el casco fundacional.


***


CURIOSIDADES DE BUENOS AIRES AL SUR:


En este circuito descubriremos diferentes curiosidades en algunos de los barrios del sur de la ciudad: Balvanera, Boedo, Parque de los Patricios, Barracas y La Boca. Descubriremos arquitectura de la década de 1920, los edificios imponentes del arquitecto Virginio Colombo, el barrio ferroviario Colonia Sola, además de un templo masónico, la calle más angosta de Buenos Aires y el torreón del Riachuelo.


***

BUENOS AIRES MISTERIOSA:
Viernes a las 20:30.

En este circuito se narran historias de crímenes y leyendas urbanas que transcurrieron en nuestra ciudad. Algunos relatos son reales; otros, piezas literarias, por ejemplo:
“El fantasma excitado de San Telmo”, de
Eduardo Gudiño Kieffer.

El punto de encuentro es en Av. de Mayo al 1200. El bus recorre los barrios de Monserrat, Constitución, Barracas, Parque Patricios, San Telmo, San Nicolás y Recoleta, y se van sucediendo doce historias, entre ellas las de Yiya Murano; la de Emilia Basil, la carnicera de San Cristóbal; la historia de Felicitas Guerrero de Alzaga; el petiso Orejudo; el descuartizador de Barracas; la casa de los leones; el primer fantasma oficial; y la historia de Rufina Cambaceres, la joven que murió dos veces.

MISTERYOUS BUENOS AIRES:
In this tour we narrate of crimes, ghosts and urban leyends that occured in our city. Some of the are real, others are tales. We visit the neighborhoods of Monserrat, Constitución, Barracas, Parque Patricios, San Telmo, San Nicolás y Recoleta. Among the twelve stories we have Yiya murano; the story of Felicitas Guerrero de Álzaga; The big ear pest; the quarterer of Barracas; The house of the lions; The first official ghost; the lady in white and the story of Rufina Cambaceres, the young lady who died twice


***

BUENOS AIRES MISTERIOSA II
Sábados a las 20:30.

En este circuito se narran nuevas historias de crímenes y leyendas urbanas que transcurrieron en nuestra ciudad, más sangrientas y tétricas que en Buenos Aires Misteriosa I. (No es su continuación, sino que son nuevas historias y en otros barrios). Algunos relatos son reales, otros, piezas literarias, por ejemplo: “El almohadón de plumas”, de Horacio Quiroga.

El punto de encuentro es en Av. Rivadavia al 2400, casi esquina Matheu. El bus recorre los barrios de Balvanera, San Nicolás, Retiro, Recoleta, Palermo, Colegiales, Chacarita y Villa Crespo y se van sucediendo trece historias, entre ellas las de Virginia Donatelli, la joven descuartizada; el caso de Lauro-Salvatto, los últimos sentenciados a muerte en la ciudad; y leyendas urbanas como “el bebé en el horno”, “no sólo los perros lamen las manos”, “el taxi fantasma” o “el loco de los carteles”

***


100 CURIOSIDADES DE BUENOS AIRES:
Domingos a las 15.
¿¿Estás seguro de que realmente conocés Buenos Aires??

En este circuito se muestran y se cuentan diferentes cosas raras, curiosas, escondidas en las calles, las plazas, los edificios o los monumentos de la ciudad. Por ejemplo, si te decimos que hay un chalet en plena avenida 9 de Julio no lo vas a poder creer, pero es verdad. Como también es verdad la existencia de una réplica de la Casa Histórica de Tucumán… También te contamos, por ejemplo, qué hay en la punta del Obelisco, qué hay dentro de la pirámide de Mayo, por qué la Casa Rosada es de ese color, dónde está el metro 0 de Buenos Aires, dónde está el empedrado más antiguo de la ciudad, entre otras.

El punto de encuentro es en Av. de Mayo 580, frente al edificio del ex Diario La Prensa, y recorremos los barrios de Monserrat, San Nicolás, Retiro y  Recoleta.

***


CLICK PARA CONTACTAR

HISTORIAS DE AMOR DE LA HISTORIA ARGENTINA:
 
Es un circuito narrado, donde se cuentan las pasiones de diferentes personajes historicos, como José de San Martín y Remedios de Escalada, Manuel Belgrano y María Josefa Ezcurra, Bernardino Rivadavia y Juana Del Pino, Santiago de Liniers y Ana Perichón, Mariano Moreno y María Guadalupe Cuenca, Camila O´Gorman y Ladislao Gutiérrez, entre otras.
El bus se va deteniendo en lo que fueron sus casas o en los lugares que frecuentaban.

El punto de encuentro es en Av. de Mayo al 1200, y recorremos los barrios de San Telmo, Monserrat, San Nicolás y Retiro.


***
CITY TOUR TRADICIONAL (PARA EXTRANJEROS)
Servicios grupales o individuales, para conocer a fondo la ciudad de Buenos Aires y sus barrios tradicionales: la Boca, San Telmo, Puerto Madero, San Nicolás, Retiro, Recoleta y Palermo..

Consultar precios por salidas en privado o grupales.


When you take this tour, you will discover all the magic of Argentina's capital city. The tour includes the magnificent Recoleta end Palermo neighborhoods, with all the beauty and elegance of their parks and buildings, the Colon Theatre, one of the five most important opera theatres in the world, Mayo Square, around which the history and political life of the country have taken place throughout the years, the Pink House, the Cathedral, the typical Mayo Avenue, the Congress and many other buildings and palaces of special architectural, historical and cultural value.

Our tour continues in San Telmo, home to the XIX century aristocracy of the city, Caminito in the colorful neighborhood of Italian immigrants called La Boca, and the very recently recycled and newest area of the city: Puerto Madero.
There are three stops: (Palermo or Recoleta, Plaza de Mayo and La Boca). Schedule: Monday through Saturday 9:30 am and 2:30 pm Sunday: 2:30 pm. Duration: approx. 3 hours.

 

***
CLICK PARA CONTACTAR

VISITA A LA CIUDAD DE LA PLATA
Recorriendo el Museo de Ciencias Naturales, city tour,
Catedral, Iglesia de la Rosa Mística, Pasaje Dardo Rocha
y Teatro Argentino.
Salidas una vez por mes.

***

VISITA A LA CIUDAD DE SAN PEDRO
Recorriendo el casco histórico, "La Campiña" de Mónica y César,
Vuelta de Obligado, y las barrancas ribereñas
junto a los clubes náuticos. Además, degustación de
ensaimadas, el postre típico de la ciudad.
Salidas una vez por mes.

***

GLEW - CAPILLA SANTA ANA Y FUNDACION SOLDI
Una vez por mes visitamos la obra del maestro Raúl Soldi en la localidad de Glew, al sur de Buenos Aires. Allí recorremos la capilla Santa Ana, cuyos frescos fueron realizados por Soldi a lo largo de 23 veranos, y luego la Fundación Soldi, donde se exponen 50 de sus obras.
Salidas una vez por mes.


***
NUEVAS SALIDAS:
SAN ANTONIO DE ARECO - ESCOBAR
VILLA OCAMPO Y SAN ISIDRO - NAVARRO Y LOBOS


CLICK PARA CONTACTAR

SHOW DE TANGO
Difrute de un show de tango típico de Buenos Aires en un ambiente íntimo, en mesas individuales, donde el romanticismo perdura asido a sus columnas salomónicas, boiserie y torneados de maderas profundas. Doce artistas en escena. Cuarteto acústico: piano, bandoneón, violín y contrabajo. Tres parejas en el  baile. Dos cantantes.

El comienzo es a las 22:15 hs. Con una duración
aproximada de 1 hr. 15min.
Salidas diarias. Consulte tarifas con o sin cena. Incluye transporte

***


DIA DE ESTANCIA Y FIESTA GAUCHA
A apenas 80 km. de Buenos Aires. Incluye traslado ida y vuelta, asado campestre con guarniciones, bebida y postre, más actividades rurales (ordeñe, paseos en sulky y a caballo, show folclórico, doma de potros, carrera de sortijas).
Salidas de martes a domingos.

This is a visit to a typical "estancia" of the Argentine wet pampas, one of the most fertile natural prairies of the world and famous for its meat and cereal production.

Upon arrival you will be invited to taste "empanadas", a typical appetizer and later then the "asado", which will be served with good Argentine wines. Later on you will enjoy a show of folkloric songs, dances and of Creole skill.


Schedule: Wednesday, Fridays, Saturdays and Sundays: 10:00 a.m.

Duration: approx. 7 hours..

***

CONSULTAR POR VISITAS ESPECIALES


MUNDO MARINO
TERMAS MARINAS

(Ida y vuelta en el día o
fines de semana)

ISLA MARTIN GARCIA
Ida y vuelta en el día, salidas todos los sábados y domingos.

CLICK PARA CONTACTAR